Prevod od "си заборавио" do Italijanski

Prevodi:

sei dimenticato

Kako koristiti "си заборавио" u rečenicama:

Па, управо си заборавио нашег сина.
Ti sei appena dimenticato nostro figlio.
Не могу да верујем да си заборавио магазин.
Come hai potuto dimenticare il Magazine?
Зар си заборавио на наш мали договор?
Ti sei dimenticato del nostro patto?
Да ли си заборавио... да си имао пуну приколицу оружја кад си ме довео овде?
Hai dimenticato che avevi uno zaino pieno di armi - quando mi hai portato qui? - Mike e Jan
Макарони сваког дана, сваког сата у дану, а ти си заборавио?
Pasta precotta tutti i giorni, ad ogni ora del giorno, e ti sei dimenticato?
Волтере, баш лепо од тебе што си се сетио колико волим лептире, али си заборавио колико мрзим ноћне лептире.
Walter... sei molto gentile a ricordarti quanto io ami le farfalle, ma ti sei dimenticato di quanto odi le falene. Cosa le hai fatto?
Па, видевши да си заборавио да ме позовеш, узела сам ствар у своје руке.
Considerato che hai anche dimenticato di invitarmi, ho preso in pugno io la situazione.
Ако си заборавио, мене је погодио у ногу.
Se te ne fossi dimenticato, mi ha sparato in una gamba.
И у вези тог детета кога си заборавио... Нисам сигуран да си донео исправну одлуку.
E riguardo questo bambino che hai saltato non so proprio se hai preso la decisione giusta.
Да си заборавио да споменеш да ћемо превозити дрогу за Галиндо картел?
Che hai dimenticato di menzionare il fatto che tratteremo anche la coca con il Cartello?
Мислим да си заборавио да пријавиш америчког држављанина, што је тежак прекршај што се мене тиче.
Come mai ti sei dimenticato di segnalare un cittadino americano? Questo è un reato grave.
Или си заборавио на наш договор?
O forse hai gia' dimenticato il nostro accordo?
Онда има нешто што си заборавио да кажеш?
C'e' qualcosa che hai scordato di dire? No.
Можда се јачи од мене, али си заборавио да сам бесмртан.
Potrai anche essere piu' forte di me, ma ti stai dimenticando che io sono immortale.
Док се присећаш историје с мојим братом да ли си се сетио шта је било 1919, или си заборавио нашу малу тајну?
Mentre rivangavi il passato con mio fratello, hai rivissuto anche quello che successe poi, nel 1919? O ti sei dimenticato del nostro piccolo segreto?
Зар си заборавио како је било живети испод претњу насиљем?
Hai dimenticato cosa voglia dire vivere sotto costante minaccia di abusi?
Јурим те јер си заборавио новчаник.
Ti ho seguito solo perché hai dimenticato il portafogli.
Зар си заборавио какав је осећај бити у кавезу за нешто што дидн-овом т до?
Hai dimenticato... Cosa vuol dire... Essere in gabbia per qualcosa che non hai fatto?
Зар си заборавио колико дуго му је требало да умре?
Ti sei dimenticato di quanto ci ha messo a morire?
Испричаће ти све приче које си заборавио.
Ti dirà tutte le storie che hai dimenticato.
Толико си опседнут непријатељем са Севера да си заборавио на Југ.
Sei così ossessionato dal nemico a nord, che ti sei dimenticato di quello che c'è a sud.
1.3969810009003s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?